[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Add sb-debian-jp.el and sb-debian.el (non-member post)
- From: "Akira 6007776 Oohashi" <6007776@xxxxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Tue, 18 Dec 2001 10:48:07 +0900
- X-ml-name: emacs-w3m
- X-mail-count: 02445
大橋です。
# 会社の Notes メールなのでスレッドが切れてると思います…
From: TSUCHIYA Masatoshi <tsuchiya@pine.kuee.kyoto-u.ac.jp>
Subject: Re: Add sb-debian-jp.el and sb-debian.el
Date: 18 Dec 2001 09:27:48 +0900
Message-Id: <mpaofkxjrsr.fsf@azalea.kuee.kyoto-u.ac.jp>
> ただ,ちと忙しいので原因の追究はしていないのですが,make すると以下の
> ような warning が表示されるので,何処かに問題があるのではないでしょう
> か.
ごめんなさい。debug 用に埋め込んでいたコードが残ったままでした。
今 cvs にアクセス出来る環境が無いので、どなたか以下の修正を
commit しておいて下さい。
--- sb-debian.el~ Tue Dec 18 02:46:56 2001
+++ sb-debian.el Tue Dec 18 10:28:12 2001
@@ -112,7 +112,6 @@
(concat "<a href=\"\\([^\"]+\\)/threads.html\">") nil t))
(push (match-string 1) paths))
(setq paths (nreverse paths))
- (setq hoge paths)
(catch 'stop
(dolist (path paths)
(let ((url (concat (shimbun-index-url shimbun) path "/")))
> それから,ChangeLog の記述ですが,emacs-w3m ではプログラム関係の変更の
> み ChangeLog に記述し,その他の README* や FAQ* などの変更履歴について
> は cvs の commitlog に保管するというポリシーになっています.今後はその
> ようにして頂けませんか.詳細については,[emacs-w3m:01755],
> [emacs-w3m:01781],[emacs-w3m:01799] をご参照ください.
了解しました。メールのアーカイブについては
後で取り寄せて読んでおきます。
--
OHASHI Akira (大橋 彰)
bg66@koka-in.org bg66@debian.org
Share what you know. Learn what you don't.