[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: cannot render the site of rpg japan
In the ML [emacs-w3m 04308]
Hideyuki SHIRAI (白井秀行) <shirai@rdmg.mgcs.mei.co.jp> wrote:
> From: Hideyuki SHIRAI (白井秀行) <shirai@rdmg.mgcs.mei.co.jp> 曰く
> Subject: [emacs-w3m:04305] Re: cannot render the site of rpg japan
> Message-ID: <20021114.182629.26695575.shirai@rdmg.mgcs.mei.co.jp>
> Date: Thu, 14 Nov 2002 18:26:29 +0900 (JST)
白井> ((or (string-match "HTTP/1\\.[0-9] 200 " header)
白井> (setq moved (and (string-match "HTTP/1\\.[0-9] \\(30[1237]\\) "
白井> の部分で "http/1.1 200" とかにマッチするようななるのだけど、これっ
白井> て問題ないのですか?
白井> (let (case-fold-search alist type charset moved)
白井> で nil に拘束して (downcase type) と string-match した方が正解
白井> でしょうか?
> RFC を読んでも良くわからなかったけど、どこにも小文字で良いとは書
> いていなかったので、
RFC2616 の 2.1. Augmented BNF に
"literal"
Quotation marks surround literal text. Unless stated otherwise,
the text is case-insensitive.
とありました。
--
岡崎 哲朗