[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: making japanese info
- From: Seiichi Namba <sn@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Fri, 06 Dec 2002 19:24:47 +0900
- X-ml-name: emacs-w3m
- X-mail-count: 04393
--------
難波です。反応が遅れて申しわけありません
出したつもりのメールが出ていってなかったようです。その出したつもりになって
たものを再編集して出します。もしダブってたらご容赦。
In message <yotl3cpfpzop.fsf@jpl.org>,
Katsumi Yamaoka writes:
> ありゃ。今、真に portable な ptexinfmt.el を作り始めてますので、
> ちょっとお待ち下さりませ。
お仕事を増やしてしまったようで誠に申しわけありません。
emacs-w3m-version = "1.3.127" ですが、emacs-21.2 + (apel なし、細工な
し)でmake できるようになりました。ありがとうございました。
> makeinfo はどんどん更新されているのに対して、積極的に
> texinfmt.el の機能増強をやってくれる人がいないのが原因ですね。
> ;; たぶん一番良いのは makeinfo の完全多国語化なんだけど。
少なくとも多言語環境に関しては texinfo は良いサポート状況があるとは到
底言えないですね。印刷は tex に依存してるのがまず話を複雑にしているよ
うな気もする。
自分の system の texinfo を更新するのかどうか、というのはいつも悩まし
いところなのですが、ある時からつきあいきれなくなり、最近ではわざわざ
texinfo を入れ換えたりしなくなってしまいました。
むしろ texi2roff のちゃんと動く奴が欲しい(ずっと捜してるんですが…)。
英語の texi って印刷すると悲惨さは latex どころじゃないんで。
え〜、あと、なんか emacs-w3m の場合(他の elisp 物件はいざ知らず)は、
マニュアルは全部 html というのがすぱっと筋が通ってるような気がしないで
もありません(あ、これは別に要望じゃないんで聞き流してください)。
ML 入ってないのに余計な話ばかりでごめんなさい。
難波清一@東京都西東京市 (http://www.asahi-net.or.jp/~pi9s-nnb/)
NAMBA Seiichi <sn@asahi-net.email.ne.jp>