[Date Prev][Date Next][Thread Prev][][Date Index][Thread Index]

Re: About some rejected patches on version 1.0



中川です。お返事が遅れて申し訳ありません。

From: TSUCHIYA Masatoshi <tsuchiya@pine.kuee.kyoto-u.ac.jp>
Subject: [emacs-w3m:00755] Re: About some rejected patches on version 1.0
Date: 13 May 2001 22:35:47 +0900
Message-ID: <20010513223548E.1000@pine.kuee.kyoto-u.ac.jp>

中> 私が先月流した要望、パッチ:
中> 	[emacs-w3m:00656] w3m-goto-url: option not to use ange-ftp
中> 	[emacs-w3m:00660] w3m-time-parse-string with buggy timezone.el
中> が採用されていないのですが、採用を検討していただけないでしょうか。
土> 本業が忙しくてチェックが不十分になり、見落としてしまっていました。どう
土> も済みません。

  私は本業をかなり(ほとんど?)さぼっているので。といいならがら連休以
降の emacs-w3m ML の話題に付いていけておらず、申し訳ありません。

中> 00656 は(できれば)適当なスイッチを設けて、http proxy 経由で
中> (ange-ftp を使わず)ftp://〜 をアクセス出来るようにして欲しい、と
中> いう要望
土> これは少し検討してみます。

  よろしくお願い致します。

中> と、w3m-goto-ftp-url の書き直しです。
中> 00660 は buggy な timezone.el がロードされて...
土> この2点については、中川さんの変更をそのまま適用したいと思いますので、
土> ChangeLog を書いていただけないでしょうか。

  英語がすごく怪しいですが、こんな感じでしょうか:

2001-05-15  "Takayuki Nakagawa"  <tknakaga@kanagawa.hitachi.co.jp>

	* w3m.el (w3m-goto-ftp-url): Use `file-directory-p' instead of
	file name suffix to distinguish directories and files.
	(w3m-time-parse-string (for buggy timezone.el)): Ignore errors
	occured in `encode-time'.

  順番は ML の順番に合わせましたが、w3m.el 内の定義順なら逆にすべきで
しょう。私はどちらでも構いませんので、w3m でのポリシーがあるならそれに
合わせて下さるようお願い致します。

ではでは。

--
  中川貴之  (株)日立製作所 エンタープライズサーバ事業部 Nセ2G