[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Support?
From: TSUCHIYA Masatoshi <tsuchiya@pine.kuee.kyoto-u.ac.jp> さん曰く
Subject: [emacs-w3m:02239] Re: Support?
Message-ID: <20011115130540Z.1000@pine.kuee.kyoto-u.ac.jp>
Date: Thu, 15 Nov 2001 13:05:39 +0900
白井> サポートっていう言葉が適切かどうかわからないのですが、...
白井> before_asynchronous を emacs-w3m-1_3 という枝にして 1.3 としてリ
白井> リースするかした方が良いんじゃないでしょうか、ということです。
土> 検討してみましたが、
白井> 作業としては、before_asynchronous を emacs-w3m-1_2 にマージして
白井> 1.2.x という version をリリースするか、
土> 今、cvs diff -r emacs-w3m-1_2 -r before_asynchronous して見ましたが、
土> かなり差分が大きいようです。
おぉ、たしかに大きいですね。
白井> before_asynchronous を emacs-w3m-1_3 という枝にして 1.3 としてリ
白井> リースするかした方が良いんじゃないでしょうか、ということです。
土> 1.3 としてリリースする場合には、正式版である w3m-0.2.1 で動作して欲し
土> いと思う(消極的な意見としては XEmacs without MULE でも動いて欲しい)の
土> ですが、このためには結局、上述の統合と同程度の工数が必要になると思いま
土> す。
あぁ、w3m-0.2.1 の問題があったか。。。(without Mule は覚えていた
んだけど)
土> そこで、これが問題なのですが、私は今月末まで極端に忙しくなる予定なので、
土> この工数を負担し、更に release management の作業を行うのはちょっと無理
土> です。
じゃ、w3m-0.2.2(?) がでるまでやめておきましょうか。
努力はしてみますが、ぼくもマージ作業はちょっと無理かなぁ。
## けど、without Mule はやっておかないと、またあとで手間がかかる
## かもね。
土> がーん、やっぱり flyspell 動かしておくべきかも。
## 自分のスペルミスは全然気付かないんだけど、人のはわかる私って
## いやなヤツかも ^^;;;
P.S.
before_asynchronous を co した directory で before_asynchronous
に commit しようとすると、
% cvs commit -m "merge from main trunk." ChangeLog w3m.el
cvs server: sticky tag `before_asynchronous' for file `ChangeLog' is not a branch
cvs server: sticky tag `before_asynchronous' for file `w3m.el' is not a branch
cvs [server aborted]: correct above errors first!
といわれるのですが、なにかわかりますか?
--
白井秀行 (mailto:shirai@rdmg.mgcs.mei.co.jp)