[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Call for info writers
I've applied YAMATO-san's patch. Thank you.
I'll translate it into English, later.
>>>>> In [emacs-w3m : No.04553]
>>>>> Romain FRANCOISE <romain@orebokech.com> wrote:
>> sigh. The progress of my work is getting smaller and smaller.
> As long as it's more than zero, it's still useful! So please, don't
> lose hope. :)
You've said it!
BTW, I'm translating the Japanese nnshimbun info into English.
It was written by TSUCHIYA-san and me for T-gnus, but it can
also be used in genuine Gnus. It seems to be useful as the
typical example of an application of the shimbun library.
Here's a stanza of that:)
Shimbun sounds like ``she-n-boon'', but actually any vowels shouldn't be
prolonged. It strictly means a newspaper in Japanese.
--
Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>